Прикосновение горца - Страница 53


К оглавлению

53

– Как ты смеешь! – прошипел он.

– Я все смею. Я твоя королева, хоть ты об этом иногда забываешь. Ты забавляешь меня, но снова и снова доставляешь хлопоты. Ты слишком далеко зашел, Адам. Сначала ты нарушил один из наших самых строгих законов, сделав Цирцена Броуди бессмертным, а теперь смеешь оправдываться. Я этого не потерплю!

– Ты просто завидуешь, – дерзко заявил Адам. – Тебе не нравится моя связь с...

– Это неестественно! – в свою очередь прошипела Эобил. – Не должно было быть никакой связи! Это не по-нашему!

– Но это давно произошло, и тут уже ничего не поделаешь. И не думай запрещать мне, я ведь все равно найду способ обойти запрет.

Эобил вопросительно приподняла бровь.

– Вряд ли это тебе удастся, Амадан. Ты будешь рядом со мной, пока я не отпущу тебя. Я сформулировала свой приказ достаточно ясно, так что тебе не удастся найти лазейку.

Адам задумался над ее словами. Приказ действительно был четкий и ясный и не давал возможности интерпретировать его по-своему. Адам даже вздрогнул, осознав, что королева связала его по рукам и ногам всего несколькими словами. Большинство из тех, кто пытались управлять им, прибегали к длинным рукописным канонам, как Сидих Дуглас в Долкейте-апон-зе-си, который написал целую книгу. Но иногда можно было обойтись минимальным количеством слов, и Эобил хорошо справилась с этой задачей. Теперь он не мог покинуть ни королеву, ни остров без ее разрешения.

– Но они же испортят мой замысел!

– А мне все равно. Отныне ты не можешь влиять на их жизнь. Амадан Д'Жай, я лишаю тебя дара перемещения во времени.

– Остановись!

– Прекрати, смирись и подчинись.

– Стерва!

– А вот за это я лишаю тебя способности переплетать миры.

Лицо Адама посерело, и он замолчал. Она могла лишить его всего, если бы захотела.

– Ты закончил? – вкрадчиво спросила Эобил.

Адам кивнул, не решаясь говорить.

– Вот и хорошо. Когда все закончится, я отпущу тебя. Когда они сами сделают свой выбор. А теперь, мой очаровательный шут, покажи мне, что ты не забыл, как доставлять удовольствие своей королеве, потому что ты меня серьезно обидел, и я хочу... о-о-о!


Роберт Брюс был в ярости. Усталый запыленный гонец покорно стоял перед ним, ожидая смертельного удара. Он то и дело поглядывал на меч своего короля, осознавая, что если тот вытащит его из ножен...

– О чем только думал мой брат?!

– Не знаю. – Гонец виновато опустил голову. – Они все были пьяны.

– Он опять пил с англичанами? – прорычал Роберт. Гонец кивнул, не решаясь говорить.

– Да как он смеет назначать время и место моих сражений?! – взревел Роберт.

Он не мог поверить тому, что рассказал гонец. Его брат Эдвард, который командовал осадой замка Стирлинг, удерживаемого англичанами, заключил пари с англичанином, командовавшим гарнизоном замка. Пари! Пьяный гонор, который обойдется дороже, чем стоит весь Стирлингский замок со всеми его потрохами. Признание поражения и отказ от шотландской короны, – вот какова истинная цена этого пари. Роберт почти физически ощущал, как его королевство ускользает от него. Его люди еще не готовы к этой битве. Им нужно время.

– Может, ты просто недооцениваешь своих людей? – произнес Наялл Маккиллох. – Иногда нам кажется, что время еще не пришло, а на самом деле пробил твой звездный час.

Роберт только свирепо глянул на него и снова обратил свое внимание на побледневшего гонца.

– Какие именно слова были произнесены?

Гонец обвел взглядом шатер короля, словно надеясь на поддержку, но все молчали. И вдобавок ко всему, оба берсеркерия не сводили с него глаз, следя за каждым его движением, как будто и без этого у него было мало проблем. Гонец тяжело вздохнул – ему очень не хотелось расстраивать своего короля.

– Сэр Филипп де Моубрэй, нынешний начальник гарнизона замка Стирлинг, заключил пари с вашим братом о следующем: если основная часть английской армии не сможет подойти к замку на три мили до дня Иоанна Крестителя, то он сдаст замок вам и вашему брату, уйдет из Шотландии и никогда сюда не вернется. Если же армия англичан прорвется, то вы отказываетесь от борьбы за независимость Шотландии.

– И мой одуревший от виски брат принял эти условия?! – взревел Роберт.

– Да.

– Разве он не понимает, что это значит? Разве ему невдомек, что король Эдуард соберет всех, кто у него есть, – англичан, валлийцев, французов, всех наемников, на которых у него хватит денег, – и за две недели отбросит его сюда, на мои земли?

В шатре воцарилась мертвая тишина.

– Разве мой безумный брат не знает, что у англичан в три раза больше кавалерии и в четыре раза больше лучников и пехоты?

– Но это наши холмы и долины, – тихо напомнил Наялл. – Это наша земля, и мы хорошо ее знаем. К тому же не забывай, что у нас есть Броуди и его тамплиеры. У нас есть туманы и болота. Мы можем это сделать, Роберт. Столько лет мы бьемся за свободу, и до сих пор не одержали ни одной решительной победы. Наш час настал. Не надо недооценивать людей, сражающихся под нашими знаменами. У нас есть две недели, чтобы собраться с силами. Поверь в своих бойцов, как они верят в тебя.

Роберт тяжело вздохнул и задумался. Может, он действительно слишком осторожен? Может, потому он и не решается на участие в больших сражениях, что цена поражения была бы слишком велика? Может, неразумно было сдерживать своих воинов из-за боязни потерпеть фиаско? Цирцен давно мечтает о большой битве. И берсеркерии тоже. И даже его собственный брат Эдвард рвался в бой, поставив на кон их будущее. Может, они правы, и действительно пришло время действовать?

53